Filed under: 有感而發
|
Tags: city university.
城大 = CITY Wniversity
28Oct06
http://hk.news.yahoo.com/061026/12/1vbnt.html
【明報專訊】明眼人近日在城市大學的民主牆上,發現釘上了一本由城大學生會出版的記事簿,原來這本記事簿錯漏百出,封面把「CITY U SU」(城大學生會英文簡寫)誤寫為「CITY W SU」,被同學譏為「大陸A貨」。
記事簿還將「評議會」寫成「平議會」,12月的月曆中,又誤將「Semester Break」(學期完結休假)寫成「Examination Period」(考試期),令學生差點誤以為「考完又考」。有學生索性把10多張「串錯字」的記事簿封面頁撕下來,貼在民主牆上,更有同學留言說:「很好笑,連學校名都串錯,很誇張。」
學生會內務副會長陳蓉解釋,印刷公司收到學生會的電子檔案時出現亂碼,印刷公司重新輸入「U」字時打錯成「W」,但承認學生會因時間緊迫沒有最後校對。她表示,會勸喻下屆學生會不再光顧這家印刷公司。
繼上年嶺南大學新一屆學生會代表會的「Lingan Universty」卡片受到狠批後,今次城大學生會的 CITY W 記事簿也成為一時的「佳話」。對於學生會內務副會長陳蓉的回答,只能夠以膚淺來形容。有印刷經驗的人都知道,在傳送檔案給印刷公司時需要把字體轉換成曲線,因為印刷公司不保證有你所想要的字體。說什麼電子檔案出現亂碼和印刷公司出錯,這只不過是推卸責任的表現,真的受不了這些人的做事方法。



No Responses to “城大 = CITY Wniversity”
Please Wait
Leave a Reply